Что читать в январе: 10 книг, которые помогут продлить ощущение праздника (10 фото) - «Клуб - Юмора» » Клуб - Юмора.
Навигация: Клуб - Юмора.. » Люди » Девушки » Что читать в январе: 10 книг, которые помогут продлить ощущение праздника (10 фото) - «Клуб - Юмора»

Что читать в январе: 10 книг, которые помогут продлить ощущение праздника (10 фото) - «Клуб - Юмора»

Что читать в январе: 10 книг, которые помогут продлить ощущение праздника (10 фото) - «Клуб - Юмора»
✔ Клуб - Юмора. →  Фото и видео приколы и всё это на нашем портале, наши журналисты стараються для вас,
чтоб поднять вам настроение в щитанные секунды.
→ Все фото и видео приколы и новинки сети интернет находятся здесь на нашем портале. Клуб - Юмора...



Что читать в январе: 10 книг, которые помогут продлить ощущение праздника (10 фото) - «Клуб - Юмора»


Каникулы закончились, но совсем не хочется возвращаться в рабочий режим — куда лучше разместиться в кресле с хорошей книгой и не думать ни о чем кроме. «ЕКАБУ» собрал десять книг, которые помогут продлить ощущение неторопливых январских дней, — классику, которую хорошо бы перечитать, и книгу от живого классика. Роман-головоломку и роман-путешествие. Книгу, которая кого-то заставит задуматься о смене работы, историю одной реки и научпоп о мифах северных народов.


Гюнтер Грасс, «Жестяной барабан»

Издательство: «Альпина.Проза»


Перевод: Софья Фридлянд




Январь — отличный месяц для того, чтобы найти время прочитать какой-нибудь классический роман, который уже давно стал частью мировой литературы, но до сих пор остается непрочитанным. Только что переизданный «Жестяной барабан» — роман, впервые изданный в 1957 году, который пытается метафорически осмыслить историю гитлеровской Германии. Его главный герой — мальчик, который никак не может принять происходящее и просто отказывается расти. Он бьет и бьет в свой барабан — и это то, что он может делать в знак протеста, когда тьма все сгущается.


Фульвио Эрвас, «Пока есть просекко, есть надежда»

Издательство: Livebook


Перевод: Оксана Рогоза




Легкий и приятный атмосферный роман с детективной линией. Действие происходит в прекрасной Италии, где-то в Венето. В роскошном поместье, славящемся своими виноградниками и прекрасным вином, случается происшествие: эксцентричный граф, его владелец, умирает, и легче легкого предположить самоубийство. Но это так на него не похоже, и местный инспектор решает начать расследование. Однако дело тут же усложняют новые события, и чуть непутевый, но обаятельный герой с новыми силами пытается разобраться в том, что происходит на самом деле.


Луиза Мэй Олкотт, «Под маской, или Сила женщины»

Издательство: «Подписные издания» / «Букмейт»


Перевод: Александра Глебовская




Луизу Мэй Олкотт все знают по бестселлеру «Маленькие женщины», который неоднократно был экранизирован и успешно продается по всему миру более 100 лет. Эта книга — результат совместного проекта «Подписных изданий» и «Букмейта» по изданию на русском языке книг, которые помогут по-новому взглянуть на хорошо известных авторов. В случае с Олкотт перед нами ничуть не милая история, где все хороши. Писательница взяла классический английский сюжет про скромную гувернантку, которая оказывается в богатом доме — и вот мы уже ждем очередную английскую Золушку. Да только главная героиня оказывается умна, хитра и коварна и не будет ждать чуда, а захочет устроить свою судьбу сама.


Леонид Юзефович, «Поход на Бар-Хото»

Издательство: «Редакция Елены Шубиной»




Великолепный исторический роман, которому уделили куда меньше внимания, чем он заслуживает. Его герой, капитан Солодовников, волею судеб оказывается вовлечен в одну из игр империй накануне Первой мировой войны. Он оказывается в монгольской армии, которая отстаивает независимость страны перед Китаем. Эта миссия, сопутствующие события, влюбленность и, конечно, знакомство с монгольской культурой заставят пересмотреть всю свою жизнь, заново переопределить, что является для него важным, а что нет. Впрочем, жизнь предоставит ему шанс взглянуть на этот край еще раз — в тридцатые он окажется в Забайкалье уже не по своей воле.


Эрнан Диаз, «Доверие»

Издательство: «Альпина.Проза» / «Строки


Перевод: Дмитрий Шепелев




Такие истории мы встречали не раз: есть блистательная пара, они красивы, счастливы, знамениты и ослепительно богаты, да вот только, если присмотреться, оказывается, что все совсем не так просто. Эрнан Диаз, получивший за этот роман Пулицеровскую премию, доводит ситуацию почти до гротеска: помещает свою пару в бурные американские двадцатые, но мы знакомимся с ними не в режиме реального времени, а после — через несколько разных источников, которые нам самим предстоит сличить и обнаружить противоречия. В роли детектива — читатель, которому предстоит самому понять, как все было на самом деле.


Ник Рис-Робертс, «Фэшн-фильм. Искусство и реклама в цифровую эпоху»

Издательство: «Новое литературное обозрение»


Перевод: Татьяна Пирусская




Для целей этой книги Ник Рис-Робертс понимает под фэшн-фильмом видео самой разной продолжительности — от больших журналистских документалок о моде до коротких роликов, которые мы можем найти в социальной сети, коммерческие и некоммерческие, снятые с помощью многомиллионных бюджетов большими брендами и блогерские, которые о бюджетах не слышали. Ее цель — понять, как связаны видео, мода, кино, современное искусство, массовая культура, и проследить эти связи на фоне трансформации медиа и медиапотребления. Как итог — чудная и умная книга, которая поможет чуть лучше разобраться в том, как работает современная мода, а с ней и современное общество.


Сара Джаффе, «Дорогие коллеги. Как любимая работа портит нам жизнь»

Издательство: Individuum


Перевод: Константин Митрошенков




Многие из нас искренне считают, что работа — это больше чем работа, правда, даже если призадуматься, мало кто скажет, откуда у него взялось это убеждение. Сара Джаффе ответила бы, что все дело в культуре капитализма, в хитрых и умных манипуляциях. Говорил ли вам работодатель когда-либо, что ваш коллектив — одна семья? А это так и есть или это нужно, чтобы дать вам дополнительную мотивацию, с помощью которой вы будете работать больше, не требуя дополнительного жалованья? А если его потребовать, как это скажется на «семейных» отношениях? Анализируя разные рынки труда, от розничной торговли до профессионального спорта, от сферы искусства до НКО или сферы образования, Джаффе предлагает нам возможность самим научиться находить ту самую грань между добрыми трудовыми отношениями и бессовестной эксплуатацией.


Рёко Секигути, «961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)»

Издательство: Ad Marginem


Перевод: Ольга Акимова




Эта книга не сборник кулинарных рецептов, хотя в ней и правда очень много говорится о еде и способах ее приготовления. Перед нами — причудливый по форме травелог, состоящий из множества микрограф, обрывков фраз, заметок и впечатлений, собранных Секигути во время ее поездки в Бейрут в 2018 году. По факту это попытка найти язык, форму для рассказа об уникальном перекрестке культур, о месте, которое и тогда и сейчас разрывается противоречиями. И да, ключ писательница находит именно в еде, которая помогает дешифровать то, что происходит вокруг, лучше, чем-что либо еще.


Ольга Христофорова, «Мифы северных народов России. От творца Нума и ворона Кутха до демонов кулей и злых духов кана»

Издательство: «МИФ




Уже одно чудесное введение достойно того, чтобы прочесть эту книгу, — в нем фольклорист, доктор наук Ольга Христофорова очень структурированно рассказывает о северных народах, об их истории и взаимодействии с соседями, истории изучения их культур и языков, о взаимодействии с имперской, советской, федеральной властями. И только после этого, будучи уверенной, что у читателя есть минимальный аппарат для дальнейшего повествования, рассказывает, какие модели и картины мира мы находим у северных народов, показывая общее и подчеркивая частное — у якутов, коряков, нганасан, эвенков и многих других. Это научно-популярная книга, которую может прочесть любой, кто интересуется мифологией и фольклором, настолько хорошо подготовленная, что нельзя не восхититься.


Дженет Хартли, «Волга. История главной реки России»

Издательство: «Бомбора


Перевод: Александр Коробейников




От песни Фрадкина и Ошанина до школьного «Волга впадает в Каспийское море» — может показаться, что каждый, кто говорит на русском языке, знает все или почти все о главной реке России. Как и во всех остальных случаях, как раз поэтому стоит присмотреться к ней: на деле ее история оказывается куда более сложной, противоречивой и интересной, чем хранит память. Дженет Хартли рассказывает о поволжских народах, кровопролитных битвах, Волге как рубеже, Волге, которая соединяет несоединимое, значении реки для экономики, о том, какую роль волжский бассейн сыграл в развитии технологий. Так, через одну историю мы узнаём множество других, которые, в свою очередь, наверняка поведут читателя дальше.


Каникулы закончились, но совсем не хочется возвращаться в рабочий режим — куда лучше разместиться в кресле с хорошей книгой и не думать ни о чем кроме. «ЕКАБУ» собрал десять книг, которые помогут продлить ощущение неторопливых январских дней, — классику, которую хорошо бы перечитать, и книгу от живого классика. Роман-головоломку и роман-путешествие. Книгу, которая кого-то заставит задуматься о смене работы, историю одной реки и научпоп о мифах северных народов. Гюнтер Грасс, «Жестяной барабан» Издательство: «Альпина.Проза» Перевод: Софья Фридлянд Январь — отличный месяц для того, чтобы найти время прочитать какой-нибудь классический роман, который уже давно стал частью мировой литературы, но до сих пор остается непрочитанным. Только что переизданный «Жестяной барабан» — роман, впервые изданный в 1957 году, который пытается метафорически осмыслить историю гитлеровской Германии. Его главный герой — мальчик, который никак не может принять происходящее и просто отказывается расти. Он бьет и бьет в свой барабан — и это то, что он может делать в знак протеста, когда тьма все сгущается. Фульвио Эрвас, «Пока есть просекко, есть надежда» Издательство: Livebook Перевод: Оксана Рогоза Легкий и приятный атмосферный роман с детективной линией. Действие происходит в прекрасной Италии, где-то в Венето. В роскошном поместье, славящемся своими виноградниками и прекрасным вином, случается происшествие: эксцентричный граф, его владелец, умирает, и легче легкого предположить самоубийство. Но это так на него не похоже, и местный инспектор решает начать расследование. Однако дело тут же усложняют новые события, и чуть непутевый, но обаятельный герой с новыми силами пытается разобраться в том, что происходит на самом деле. Луиза Мэй Олкотт, «Под маской, или Сила женщины» Издательство: «Подписные издания» / «Букмейт» Перевод: Александра Глебовская Луизу Мэй Олкотт все знают по бестселлеру «Маленькие женщины», который неоднократно был экранизирован и успешно продается по всему миру более 100 лет. Эта книга — результат совместного проекта «Подписных изданий» и «Букмейта» по изданию на русском языке книг, которые помогут по-новому взглянуть на хорошо известных авторов. В случае с Олкотт перед нами ничуть не милая история, где все хороши. Писательница взяла классический английский сюжет про скромную гувернантку, которая оказывается в богатом доме — и вот мы уже ждем очередную английскую Золушку. Да только главная героиня оказывается умна, хитра и коварна и не будет ждать чуда, а захочет устроить свою судьбу сама. Леонид Юзефович, «Поход на Бар-Хото» Издательство: «Редакция Елены Шубиной» Великолепный исторический роман, которому уделили куда меньше внимания, чем он заслуживает. Его герой, капитан Солодовников, волею судеб оказывается вовлечен в одну из игр империй накануне Первой мировой войны. Он оказывается в монгольской армии, которая отстаивает независимость страны перед Китаем. Эта миссия, сопутствующие события, влюбленность и, конечно, знакомство с монгольской культурой заставят пересмотреть всю свою жизнь, заново переопределить, что является для него важным, а что нет. Впрочем, жизнь предоставит ему шанс взглянуть на этот край еще раз — в тридцатые он окажется в Забайкалье уже не по своей воле. Эрнан Диаз, «Доверие» Издательство: «Альпина.Проза» / «Строки Перевод: Дмитрий Шепелев Такие истории мы встречали не раз: есть блистательная пара, они красивы, счастливы, знамениты и ослепительно богаты, да вот только, если присмотреться, оказывается, что все совсем не так просто. Эрнан Диаз, получивший за этот роман Пулицеровскую премию, доводит ситуацию почти до гротеска: помещает свою пару в бурные американские двадцатые, но мы знакомимся с ними не в режиме реального времени, а после — через несколько разных источников, которые нам самим предстоит сличить и обнаружить противоречия. В роли детектива — читатель, которому предстоит самому понять, как все было на самом деле. Ник Рис-Робертс, «Фэшн-фильм. Искусство и реклама в цифровую эпоху» Издательство: «Новое литературное обозрение» Перевод: Татьяна Пирусская Для целей этой книги Ник Рис-Робертс понимает под фэшн-фильмом видео самой разной продолжительности — от больших журналистских документалок о моде до коротких роликов, которые мы можем найти в социальной сети, коммерческие и некоммерческие, снятые с помощью многомиллионных бюджетов большими брендами и блогерские, которые о бюджетах не слышали. Ее цель — понять, как связаны видео, мода, кино, современное искусство, массовая культура, и проследить эти связи на фоне трансформации медиа и медиапотребления. Как итог — чудная и умная книга, которая поможет чуть лучше разобраться в том, как работает современная мода, а с ней и современное общество. Сара Джаффе, «Дорогие коллеги. Как любимая работа портит нам жизнь» Издательство: Individuum Перевод: Константин Митрошенков Многие из нас искренне считают, что работа — это больше чем работа, правда, даже если призадуматься, мало кто скажет, откуда у него взялось это убеждение. Сара Джаффе ответила бы, что все дело в культуре капитализма, в хитрых и умных манипуляциях. Говорил ли вам работодатель когда-либо, что ваш коллектив — одна семья? А это так и есть или это нужно, чтобы дать вам дополнительную мотивацию, с помощью которой вы будете работать больше, не требуя дополнительного жалованья? А если его потребовать, как это скажется на «семейных» отношениях? Анализируя разные рынки труда, от розничной торговли до профессионального спорта, от сферы искусства до НКО или сферы образования, Джаффе предлагает нам возможность самим научиться находить ту самую грань между добрыми трудовыми отношениями и бессовестной эксплуатацией. Рёко Секигути, «961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)» Издательство: Ad Marginem Перевод: Ольга Акимова Эта книга не сборник кулинарных рецептов, хотя в ней и правда очень много говорится о еде и способах ее приготовления. Перед нами — причудливый по форме травелог, состоящий из множества микрограф, обрывков фраз, заметок и впечатлений, собранных Секигути во время ее поездки в Бейрут в 2018 году. По факту это попытка найти язык, форму для рассказа об уникальном перекрестке культур, о месте, которое и тогда и сейчас разрывается противоречиями. И да, ключ писательница находит именно в еде, которая помогает дешифровать то, что происходит вокруг, лучше, чем-что либо еще. Ольга Христофорова, «Мифы северных народов России. От творца Нума и ворона Кутха до демонов кулей и злых духов кана» Издательство: «МИФ Уже одно чудесное введение достойно того, чтобы прочесть эту книгу, — в нем фольклорист, доктор наук Ольга Христофорова очень структурированно рассказывает о северных народах, об их истории и взаимодействии с соседями, истории изучения их культур и языков, о взаимодействии с имперской, советской, федеральной властями. И только после этого, будучи уверенной, что у читателя есть минимальный аппарат для дальнейшего повествования, рассказывает, какие модели и картины мира мы находим у северных народов, показывая общее и подчеркивая частное — у якутов, коряков, нганасан, эвенков и многих других. Это научно-популярная книга, которую может прочесть любой, кто интересуется мифологией и фольклором, настолько хорошо подготовленная, что нельзя не восхититься. Дженет Хартли, «Волга. История главной реки России» Издательство: «Бомбора Перевод: Александр Коробейников От песни Фрадкина и Ошанина до школьного «Волга впадает в Каспийское море» — может показаться, что каждый, кто говорит на русском языке, знает все или почти все о главной реке России. Как и во всех остальных случаях, как раз поэтому стоит присмотреться к ней: на деле ее история оказывается куда более сложной, противоречивой и интересной, чем хранит память. Дженет Хартли рассказывает о поволжских народах, кровопролитных битвах, Волге как рубеже, Волге, которая соединяет несоединимое, значении реки для экономики, о том, какую роль волжский бассейн сыграл в развитии технологий. Так, через одну историю мы узнаём множество других, которые, в свою очередь, наверняка поведут читателя дальше.




Лучшие новости сегодня


( 0 ) Комментарии

Комментарии к данной статье отсутствуют. Вы можете стать первым. Оставьте свое мнение!

Оставить комментарий

Комментарии для сайта Cackle

  Клуб - Юмора
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru